International Workcamp at Montendre

Un jeu d’enfant

Entre jeux 
et sourires 
l'innocence court 
autour des arbres 
et des pâturages ; 

La différence 
s'éteint 
pour que l'égalité 
prenne la vie ; 

C'est un jeu d'enfant...

Les arbres nous embrassent 
et les rires
se laissent cueillir ;

Voilà l'innocence, 
un amour comblé
par la joie
d'une vie en liberté.

Cinzia la pajarita

Un pajarito volando por la tierra
Cantando en lenguas extranjeras
Sonriendo al dulce de la vida

Un camino que culmina
Para abrir el sendero
De lo que antes existía
Y vivirlo en completa armonía

¡No estés triste!
Le silbaba el poeta al pajarito

Tu estrella ilumina el horizonte
Y tu vuelo lo emprenderás 
En la libertad de tu amor. 

El camino del mago amigo

Una puerta mágica 
Abriéndose en el camino
Del mago amigo
Un sueño realizándose 

Después de la aventura
Entre árboles, 
		Lenguas
Y pasiones 
Otra empieza a nacer

¡Andand! Grita el compañero aventurero
La conquista de la montaña
Está a la vista
Y el mago amigo 
La verá cuando encuentre
La gran torre elevarse
Frente a él. 

Ada le diamant

Un regard bienveillant 
Un sourire joyeux ;
Des diamants océaniques
Apparaissent parmi les arbres

Un diamant sérieux 
Avec une pincée de rire
Transmet avec calme
La sagesse pratique

Persévérance son allié
Racontée par la corde raide ; 
Détermination, 
		Son état de vie. 

Three Freedoms

Three freedoms 
Dancing among the stars 
Caring the love
To the unknown

One of them 
Is drawing life
Like a butterfly 
Draws passion 

Another one sings beauty
Like a bird
Sings for freedom
And truth beholds

The last one
Dreams the world 
And a journey of life
Embraced by joy. 

Viviendo el sueño

El viaje del amor
La flor enamorada
Del milagro de la vida

Sueña en grande
Tan grande como aquel pino
Que te hizo soñar
Sobre lo mágico
De la existencia

El corazón late
Así como la mente
Se vuelve un cinema

Sentir las pulsaciones
Es sentir el viaje de la vida
Con los ojos abiertos.

Honor a tu tierra

Una mirada curiosa
A las profundidades 
De los deseos 
Y los sueños;

Sabores de la tierra
Agradecimientos del corazón 
Bondad en la lengua
Dulzura en el hacer;

Un honor tuvieron aquellos
Los que compartieron un baile
Una sonrisa 
Una paz solemne. 

Un musicien organique

Une souplesse d’esprit 
Une musique organique
Une connexion naturelle ;

Les plantes dansent autour de toi
Les cœurs se réjouissent 
Une joie imminente ;

Tout est fluide
Tout est cyclique
Un mouvement 
Sans conflit ;

Et la sensibilité ?
Voici le musicien organique
Rendant la nature en harmonie
Avec une cadence pure
Et comblée de passion 

Un grand être humain

La bienveillance du cœur 
Est captée par des petites actions
Qui sont visibles à l’amour, 
À l’amitié et à la fraternité ;

Un soutien inconditionnel 
D’une abeille épanouie 
Volant librement
Parmi les fleurs
Et les arbres ;

Bien heureux ceux et celles
Qui ont la chance de t’observer
Et de t’écouter
En langues inconnues
Et des partages passionnels ;

Un chemin gentil
La fleur parcourt
En modestie et simplicité 
En faisant de toi
Un grand être humain 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: